第464章 《肥伦秀》!(求订阅~月票~)
书迷正在阅读:小叔的专属榨精器(1v1)不科学存在总是惦记我千娇万宠小甜文娶不到媳妇的我只能蹭别人的两小无猜(校园1v1,高H)村口烫头年师傅烟花之盛(1V1甜文)海贼王:误诊的代价是四皇岳父未确认初恋(停更中)万人嫌的催眠系统NProu《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69UNDESTINED万乐yin为首万人嫌的催眠系统NProu无双龙神在都市晾被病态恶鬼玩弄了听不见我靠嫩妹修长生天堂口一 深蓝的思念HP 当哈利有了个meimei七情【蓝色监狱乙女】越位交际花装扮成男孩子勇闯BL吧!调教娇花meimei【女攻总攻】综游戏+综起点+综英美+综漫(一发完车合集)星落之约【明唐】醉良夜魔改小红帽星蓝摇曳(GL,双子姐妹百合/自攻自受/水仙,科幻军事)高中时的校霸成了我下属h(BL)春风雨(纯百)[守护甜心同人] 转生吐槽役就要撸几斗猫猫深渊(SM调教,1V1)韩星的堕落为saoxue灌满jingye【双性】
加适合演绎一些柔和的抒情歌曲,因为衔接起来会很舒服。 这是来源于中英文的节奏不同所导致的。 中文是以音节计时的语言,每个音音节发音时长很近似。 比如你说“m”,那就是字正腔圆的三个字。 而英文则是以重音计时的语言。 比如英文版的m,fxxkyou。 1 两个重音,法!由!,这里面的“克”就是带过的,按照中文习惯突出这个“克”就会显得很怪。 很多人觉得外国人说英语太快听不懂,也就是因为习惯问题。 习惯了点式的发音,所以在自己读英语的时候,也在强读弱读上会犯错误,导致失去节奏感和韵律感。 这也是为什么诗词是最难翻译出神髓的原因之一。 每种语言的诗词韵律都是不同的,强行翻译会失去很多内味儿。 所以,不同的语言,在音乐中,都是会与调子,节拍,有着不同的互动性。 这些放在音乐里,在李少杰看来,是更好玩的一件事儿。 对于这些方面的研究,李少杰轻车熟路。 因为,在国内的时候,关于“语言与音乐”这方面,李少杰就做过很多的研究与积累。 毕竟,中国太大了,民族太多了。 1 光是研究民间方言音乐,都可以研究一辈子。 也正是因为这些基础,所以,李少杰在比赛的时候,《nevergonnagiveyouup》的演唱就更英音,用来符合背景中来灯塔发展的英格兰小伙。 冷知识。 听力测